2017年9月15日上午十点,MTI中心在教学3号楼806举行了CATTI考试经验交流会。MTI中心负责人及2016级、2017级全体翻译硕士参加了此次交流会,四位通过CATTI二笔、三笔和三口的同学与大家分享了备考经验。
首先由2017级笔译方向的朱瑾瑞同学分享了她在本科阶段通过CATTI三笔的经历。2016级口译方向的刘静同学分享了她顺利通过CATTI三口的备考经验和学习方法。2015级笔译方向的李丹璇同学从她两年来的备考经历,和大家交流了CATTI二笔考试中总结的经验,并通过实例介绍了一些实用的翻译技巧,向大家推荐了部分考试用书和相关公众号。2015级笔译方向的赵勃同学为大家详细解说了CATTI笔译的考试内容、考试难度及评分标准,并提出了一些备考建议。随后交流会进行了互动环节,四位同学耐心解答了大家提出的问题。
MTI中心负责人对四位同学分享的备考经验进行了总结,强调通过CATTI考试“没有捷径,唯有实践”,希望大家在研究生阶段多多积累、多多实践,在CATTI考试中取得优异成绩。同时,也强调了研究生的纪律、安全等问题。
